Main

December 19, 2006

The Lives of Others - Leben der Anderen, Das

德文名字叫Leben Der Anderen,Das (看不懂),英文叫The Lives of Others, 从英文直接翻译过来,中文应该叫《别人的生活》,或者为了突出窃听,可以叫做《活人秀》,这些都符合英文名原意。不过实际上中文被翻成了《窃听风暴》,奔着电影会有什么大场面的人一定会失望,而想看看有深度的电影的人往往一看到这个题目就滤过不计了。还好,豆瓣上也有人“又名”《别人的生活》,狗熊所见略同。

监听特工 Wiesler (HGW XX/7)  是一个单身汉,他的工作要求他严谨冷酷,他几乎没有笑脸。他本来在培训特工的学校里当教授,一个在安全局任高官的朋友想请他出马,监听东德的那些不听话的作家。他答应了官员的邀请,监听作家 Dreyman 。除了监听,见老板(就是他在安全局的朋友),回家休息,他几乎没有什么生活可言。他偶尔也会雇佣妓女来满足性需求,他有一次甚至要求妓女能够留下来多陪他一会儿,也许这个外表严酷的人需要一些关怀。

也许正是由于人情关怀的缺乏,才使他对作家 Dreayman 的生活起了同情之心,并开始慢慢在监听报告中造假,保护起作家来。相对 Wiesler, Dreayman 是一个生活丰富的人,他有美丽的妻子,很多朋友,很多礼物,还有理想。而 Wiesler 什么都没有,没有人认识他,没有人关心他,没有人和他做爱,没有礼物,也没有什么理想。

但这并不表示 Wiesler 不想拥有丰富的生活。正是对这样的生活的来之内心深处的向往,使他同情和保护起 Dreayman. 如果说 Wiesler 是正统的东德,冷酷而无趣,那么 Dreayman 就是包在东德内的自由领土西柏林。在严酷的东德,Dreayman 和他的作家艺术家朋友们还保留着真正的生活。Wiesler 的东德向往 Dreayman 的西柏林般的生活,虽然这暂时是别人的生活(点题),但是内心的愿望是挡不住的,所以柏林墙倒塌了。

在封禁的东德,安全局高官(Wielser的老板),这个秘密机关的头子,在Wielser 给他假报告的情况下,却一直相信着他的朋友,是因为 Wielser 掩盖的太出色?其实 Wielser 至少有一次出岔子的地方,但是这个情报头子似乎智商降低,一直相信 Wielser 。这个情报头子至少还会信任朋友。

文艺部长是个色鬼加坏蛋,但是他对女主角的喜爱却是真心的。导演完全可以将他描述成一个恶棍,但是最后这个文艺部长在柏林墙推倒之后,还在后台听女主角以前演过的话剧。

Dreayman 在发现是 Wiesler 在保护自己之后,曾找过他,但最后他并没有打破 Wiesler 平静的后两德时代的生活。不过他写了一本书,在这本书的扉页写着 “为了纪念 HGW XX/7”。这本书写的应该是 Wiesler 的生活。在这本书里,“别人的生活”指的是 Wiesler 的生活,他在他的生活里保护了别人的生活 - 在 Dreayman 看来,这是值得书写的精彩生活。

September 10, 2006

影评:The French Connection 法国贩毒网

苏格兰人

苏格兰人的脾气像头牛,无论你用坚韧还是莽撞来形容他们,其实说的都是苏格兰人的同一个脾气。纽约警察局缉毒科的Jimmy Dolye就是这样一个苏格兰人,在美国,在纽约,似乎没有什么是一个苏格兰裔的警察不能干的。

这个粗暴而又执着的苏格兰人生活在一个平民区,单身一个人,和他的妈妈也很少联系。在他眼里,纽约似乎也没有标志着美国奇迹的高楼大厦,要么是拥挤着黑人的酒吧,要么是坑葬不堪的街道,破旧的两层楼房,下水井在冒着烟,街边躺着无家可归的人,还有一群小偷小摸的流氓。不过,所有这些都是他的舞台,怎个纽约也是他的舞台,给他52个人,他能在2小时内找到任何他想找的人。

这个个性暴躁的人没有什么朋友,也没有家,贫民区的那个地方顶多叫做住处。所以下班之后混迹酒吧是他的生活方式。这种性格和生活方式很难使他找到一个真正的伴侣,不过这并不妨碍他搭讪酒吧和餐厅的女人,苏格兰人的性格通常都是外向的,无论在上一个女人那里多么受挫,在碰到下一个女人的时候都是信心满满,不仅在纽约,在法国也是一样。如果有空,他会带一个妓女回家,玩一些刺激的花样。

苏格兰人一向是野心勃勃不守规矩的--这是精力旺盛,以及坚韧和鲁莽的另一种表达。美国总统肯尼迪的父亲就是一个野心勃勃的苏格兰酒商,眼看自己不能统治美洲大陆,就培养自己的儿子;GE前总裁Jack Welch也是一个苏格兰人后裔,他在一家非常传统的公司,野心勃勃和不守规矩却出了名的,他最终当GE首席执行官20多年;英国总理布莱尔也是苏格兰裔,他给英国社会的最初印象就是不守规矩的举止和雄心勃勃的改革。

Jimmy Dolye也是这样一个典型的苏格拉人,他像流氓一样对待流氓,让罪犯都胆战心惊。没有女人和酒的时候,他的生活就是没有睡眠地奔跑和追捕。这个苏格兰人至少亲手误杀了两个警察,令上司和同事都很恼火,当然还是有人称他为“好警察”,尽管他本人是个“坏消息”。要是哪个罪犯让他盯上了,那几乎没法逃脱,除非你是一个比他还狠的苏格兰人。他会玩命的追你到手,并且还要揍你一顿,“跑什么跑?害老子跑这么多路,累死人了。”

 

1971出品

它出生在美国电影最辉煌的时代,因为就在1972年,美国历史上最好的电影“教父”诞生了,后来几乎没有什么人能够接近它的水平,许多美国的当代电影人都不得不承认这一点。在我心目中,“教父”也同样是NO1,那些揪心的复仇,几乎使我也感同身受成了克里昂的一员。 以“教父”为顶峰,70年左右的一堆警匪和黑帮电影几乎都成了经典。我看了所有这些电影,70年代的胶片拍出来的电影的味道,我闻都能闻出来。

你不得不承认对于追捕和追车,那个时候的效果和现在拍得效果差了非常多,现在的电影有更多的钱,让那些车在撞击之后翻滚起来,并且还要碰到很多其他车,并最终让它们都报废,报废的车的汽油也一定引起爆炸,燃起熊熊烈火; 不过,拼命的不知疲倦的,遭人误解的,甚至不守法纪的纽约警察形象却一直没有逃出<The French Connection>的框子,他也会以警察的名义拦下路过的车,然后在追击的过程中,在十字路口或者超车时,和无辜的老百姓的车辆发生一些碰撞。

Gene Hackman是一个很牛的演员,尽管30岁后才慢吞吞地进入演艺圈,但是却显示出了很强的后进,并凭这部电影在全球打响。在看这部电影的时侯,我一直觉得Jimmy很面熟,原来在<The Quick and The Dead>中就是他扮演了那个小镇的统治者老头,尽管<The Quick and The Dead>这部电影卖的不好,不过这个老头还是给我留下了非常深刻的印象。

法国贩毒网在当年荣获8项奥斯卡提名,并获得其中的5项大奖,Gene Hackman本人也获得了最佳男演员的称号,实至名归。